неділя, 15 листопада 2015 р.

Proverbs just in case

East or west home is best Схід або Захід, а вдома краще.
A friend in need is a friend indeed. Справжній друг пізнається в біді.
 Healthful habits make healthy bodies.У здоровому тілі - здоровий дух.
 A good beginning makes a good ending.
 Better late than never. Краще пізно, ніж ніколи.
All is well than ends well.Усе добре,що добре закінчується.
Better to do well than to say well. Краще гарно поступати, ніж гарно говорити.
A man's best friends are his ten fingers.
An hour in the morning is worth two in the evening.
One today is  worth two tomorrows.
 Better die standing  than like kneeling.Краще вмерти стоячи, ніж жити на колінах.
As you sow you shall mow.Що посієш,те й пожнеш.
The proof of the pudding is in the eating. Скажеш добре, коли спробуєш.
 He, that has ears to hear, let him hear. Хто має вуха, нехай почує.
Where there is a will there is a way. Сміливість міста бере.
 Everything is good in its season. No smoke without fire.
 Make hay while the sun shines.
Strike the iron when it is hot.
 To know everything  to know nothing. Знати все - це нічого не знати.
Two heads are better than one.
He laughs best who laughs last.
Look before you leap.
It is never too late to learn.
First think than speak.
Never put off it till tomorrow what you can do today.
If you want to eat the fruit you must learn to climbs the tree.
Half a loaf is better than no bread.
Lost time is never found again. Загублений час ніколи не  повернеш.
Leave and learn. Вік живи вік навчайся.
Well begun is half doneГарний початок -половина діла.
The least said, the soonest mended. Більше діла, менше слів.
To be born with a silver spoon in one’s mouth. Народитися в сорочці.
As the tree so the fruit. Яке дерево, такий і плід.
As like as two peas. Як дві краплі води.
When two Sundays come together. Після дощику в четвер.
As the tree falls, so shall it lie.Як постелиш так і поспиш.
Honesty is the best policy. Чесність –краща політика.







Немає коментарів:

Дописати коментар